-
1 get
I vi sl esp AmE usu imperII vtHe presented a cocked revolver and told them to get — Он выхватил револьвер с взведенным курком и приказал им сваливать
1) infmlGet your dinner at once! — Иди, ешь сейчас же!
2) infml3) infmlIt gets me when I move — Стоит мне пошевелиться, как начинает болеть
4) infmlYou say that the music seemed to you very sad, that it got you — Ты говоришь, что музыка показалась тебе печальной и тронула тебя за душу
5) infmlIt really gets me when he says those stupid things — Меня раздражает, когда он говорит эти глупости
It gets me the way he walks around the place like he owns it — Меня бесит его манера разгуливать по дому, как будто это его собственность
6) infml7) infmlI'm sorry but this problem gets me — Должен сказать, что эта задача ставит меня в тупик
8) infmlHa, ha, can't get me! — Ха-ха, ты меня не поймаешь
9) infmlMy big brother will get you! — Я скажу своему брату, и он тебе даст!
10) infml11) infmlSorry, I don't get it — Извини, но это я не понимаю
It's just between you and me, get it? — Это строго между нами, понятно?
12) infml13) infmlSorry, but I didn't get your name — Извини, но я не расслышал твоего имени
14) infml15) infml esp BrE16) sl esp AmEShe had not brought it along for fun - she was out to get her rival — Она захватила эту штуку с собой не просто так, а потому что решила разделаться со своей соперницей
17) sl esp AmEI'm afraid drinking will get him — Боюсь, что пьянство его погубит
Such practices will surely get you in the end — Если ты будешь продолжать в том же духе, то это тебя до добра не доведет
См. также в других словарях:
Список персонажей телесериала «Дневники вампира» — Содержание 1 Главные герои 1.1 Елена Гилберт 1.2 Стефан Сал … Википедия
Список эпизодов телесериала «Дневники вампира» — Список серий сверхъестественного драматического американского телесериала «Дневники вампира», разработанного Кевином Уильямсоном и Джули Плек и снятого по мотивам одноименной серии книг, написанной Лизой Джейн Смит. Пилотная серия была показана… … Википедия
Остров Харпера — Harper s Island … Википедия
Инцидент в Руби Ридж — Дом семьи Уиверов в Руби Ридж … Википедия
Не сотвори себе кумира (Сверхъестественное) — Не сотвори себе кумира Fallen Idols Номер эпизода 5 сезон, 5 эпизод Место действия Кантон (Огайо) Сверхъестественное Леший Автор сценария Джули Сэйдж … Википедия
Каддафи, Муаммар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Каддафи. Муаммар Каддафи араб. معمر القذافي … Википедия
Битва при Гастингсе — Координаты: 50°54′43″ с. ш. 0°29′15″ з. д. / 50.911944° с. ш. 0.4875° з. д. … Википедия
Уоллес, Уильям — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Уоллес. Уильям Уоллес гэльск. Uilleam Uallas англ. William Wallace … Википедия
Нужные вещи (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нужные вещи (значения). Нужные вещи Needful Things … Википедия
Безнадёга (роман) — Безнадёга Desperation Обложка серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор: Стивен Кинг … Википедия
Вампирский засос — Vampires Suck Жанр комедия фантастика … Википедия